ビジネスシーンで耳にする日本語まとめ④~カタカナ上級編~

ビジネスシーンで耳にする日本語まとめ④~カタカナ上級編~

このシリーズでは、日本のビジネスシーンで良く耳にする「日本語」の解説をします。日本で働き始めるときは、緊張と不安があると思いますが、1つでも多くの日本語を知っていることで、自信につながると思います。

日本人の私から、みなさんに知っておいてほしい「単語」をまとめましたので、意味を理解しておきましょう。

別記事:ビジネスシーンで耳にする日本語まとめ①~基本編~
別記事:ビジネスシーンで耳にする日本語まとめ②~上級編~
別記事:ビジネスシーンで耳にする日本語まとめ③~カタカナ基本編~

日本語は、外来語(海外のことば)をもとにできた、カタカナのことばが多く存在します。日本語で言えばいいのに、わざわざカタカナで表現したりすることが多く、日本人の中でも知れ渡っていないことばも多いです。

ビジネスの場面では、カタカナを使用する人が、ここ最近、とても多くなりましたので、みなさんもここで覚えましょう。

ビジネスシーンで耳にする日本語

カタカナ上級編

アイスブレイク

英語の(Ice Break)、「緊張」を「氷(Ice)」で表現し、これを溶かす=「場の雰囲気を良くする」こと。たとえば、初めて会ったお客さんと仕事の話をする前に「ベトナムに行ったことはありますか」と聞いて雑談するなど。

例:「新規のお客様に営業に行くときには、アイスブレイクのテーマを考えるようにしてください。」

イニシャルコスト

新しい事業などにおいて、始めにかかる費用のこと、「初期費用」
これに対し、「維持費用」は、ランニングコストと表現する。

例:「イニシャルコストをなるべくおさえて、サービスをリリースしたいですね」
例:「このサービスは購入時のイニシャルコストのみで、導入後のランニングコストは費用が発生しません。」

エビデンス

英語の(Evidence)、「証拠」を意味します。

例:「契約内容のエビデンスを取るため、メールは履歴として残しておいてください。」

コミット

英語の(Commitment)の略、目標や約束に対して「積極的に関わる」、「責任を持って取り組む」こと。

例:チームで決めた「売上目標」にコミットするため全力で取り組む。

コンセンサス

複数人による、意見の同意。

例:「この件は、各部門の部長からコンセンサスを取ってください。」

クロージング

顧客との契約などを締結させること。日本語で、「締めくくり」と訳します。

例:「新規の案件獲得のため、A社へのクロージングを頑張ってください。」

リスクヘッジ

怒るかもしれないリスクを、事前に防ぐために対策をとること。日本語では、「危険回避」「損失回避」とも表現できます。株や投資など金融業界で多く使われます。

例:「新サービスが赤字となることを想定し、既存サービスでリスクヘッジを取るべきだ。」

ストイック

「自分に厳しく、欲望に流されない」こと。

例:「部長は、そのストイックな仕事ぶりを評価され、管理職になった。」
例:「朝5時に起きてランニングし、仕事後は、毎日ジムでトレーニング。彼女のストイックな生活習慣に尊敬する。」

スペシャリスト/ジェネラリスト

ジェネラリスト(Generalist)・・・広範囲にさまざまな知識、技術、スキルを有している人
スペシャリスト(Specialist)・・・専門分野や特定の領域に特化した人

あなたが目指すのはどちらのタイプですか?

例:「企業には、管理職向きのジェネラリストと、専門職のスペシャリストがいて、良い組織が出来上がっている。」

シナジー(効果)

英語の(synergy)、「相乗効果」を意味します。
2つのものが相互に作用して、もともとあった価値以上のものを作り出すこと。

例:「当社のIT部門とメディア部門が事業を作り上げれば、シナジー効果が期待できる。」

コスパ

「コストパフォーマンス」の略。
支出した費用に対して得られる「結果」「満足度」の割合のこと。

例:「A社の製品は高いわりに、品質が良くないので、コスパが悪い。」

キャパ

英語の(Capacity)、「受容力」、「容量」「能力」のこと。

例:「ベトナム支店の工場のキャパはあとどれくらいある?」
例:「同僚の彼は、経験を重ねるごとに、仕事のキャパが上がってきている」

アサインする

英語の(Assignment)、「割り当てる」こと。

例:「部長、A社の新規案件について、担当者をアサインしてください。」

ペンディング

英語の(Pending)「保留」しておく、未決定のままにすること。

例:「先月の会議でペンディングにしていました、〇〇の件ですが・・・」

まとめ

辞書や翻訳ツールでは分からない、ビジネス日本語について紹介しました。このシリーズは4つの構成に分かれていますので、全てチェックしてみてください。

別記事:ビジネスシーンで耳にする日本語まとめ①~基本編~
別記事:ビジネスシーンで耳にする日本語まとめ②~上級編~
別記事:ビジネスシーンで耳にする日本語まとめ③~カタカナ基本編~

yoiworkでは日本での求人を紹介しています

CTA-IMAGE yoiworkは日本で働きたい外国人と企業を繋ぐ就職情報サイトです。日本語、英語、ベトナム語の翻訳機能を搭載し言葉の壁を越えて求職者と企業をマッチングできます。